Jak używać "to skończyć" w zdaniach:

Jeśli jednak wyzwę go teraz... mogę to skończyć.
Если я брошу ему вызов сейчас, это все закончится.
Zaraz po tym jak się urodziłaś, powiedziała, że chce to skończyć, a ja jej na to pozwoliłem.
После того как ты родилась, она мне сказала, что хочет вернуться, и я ей разрешил.
Pamiętaj, jak coś zaczynasz, to musisz to skończyć.
Но раз взялся за дело, нужно довести его до конца.
Chciałbym to skończyć, żebyśmy mogli zająć się pracą.
На этом я хотел бы закончить, чтобы мы могли приступить к работе.
Nie tak powinno się to skończyć.
Все это не так должно закончится.
Jeżeli zobaczysz taki wyraz twarzy u kogoś i nie powstrzymasz go, tak może się to skończyć.
Если увидите подобное выражение на чьем-либо лице и не остановите его, вот что может произойти.
A teraz nie mogę dosięgnąć do narzędzi, a muszę to skończyć, żeby wyzdrowiał!
Сейчас я не могу дотянуться до вещей, а мне нужно закончить это, чтобы папе стало лучше!
Wiem, że kochasz Juliet... ale musisz to skończyć i więcej się z nią nie widywać!
Я знаю, ты любишь Джульетту... но ты должен с ней порвать, и никогда с ней больше не видеться!
W ten czy inny sposób musiało się to skończyć.
Всё бы кончилось, так или иначе.
Bóg jeden wie, że w każdej chwili może się to skończyć rozlewem krwi.
Бог тому свидетель, все это может обернуться кровью по мановению руки.
Wróciłem, żeby to skończyć Twoim sposobem.
Я вернулся, чтобы помочь тебе добиться своей цели.
Dam ci ostatnią szansę, żeby to skończyć.
я даю тебе последний шанс что бы это закончилось
Zaraz powinienem to skończyć i będę mógł wysłać.
Я должен закончить и быстро отправить статью.
Skoro ja to zaczęłam, to powinnam to skończyć.
Я это начала. Мне это и заканчивать.
Teraz, gdy żyje... pomyślałem, że czas to skończyć.
И раз уж она жива... Думаю, пришло время ее закончить.
Wiem, że kochasz Juliette, ale musisz to skończyć i więcej się z nią nie widywać.
Знаю, ты любишь Джульетту, но ты должен расстаться с ней и никогда не встречаться.
Przykro mi, że musi się to skończyć.
Ты мне нравишься. Жаль, что это конец.
Ja to zacząłem, więc muszę to skończyć.
Я всё заварил, мне и расхлёбывать.
Nie wiem, co jest między wami, ale musisz to skończyć.
Так, я не знаю, что между вам двумя но вы прекращайте.
Bo jest mi ciężko to skończyć z wszystkimi śladami Kryptonitu w powietrzu.
Потому что у меня реальный зашквар с приготовлением со следами криптонита в воздухе.
Jednak jeśli pomyliłeś słowa, on nie słuchał i mogło się to skończyć bardzo źle.
Но если вы перепутаете слова, горшочек не послушает, и всё пойдёт наперекосяк.
(Śmiech) "Pięć minut, mamo. Muszę to skończyć".
(Смех) «Пять минут, мам. Мне нужно кое-что сделать.
0.69608998298645s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?